زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی با توجه به موقعیت و شرایط مختلف به کار میرود. زبان انگلیسی رسمی معمولاً در مکاتبات رسمی، اداری، تحصیلی و حرفهای استفاده میشود. از مهمترین ویژگیهای زبان رسمی میتوان به استفاده از کلمات رسمی و اصطلاحات فنی، دقت در گرامر و استفاده از نوشتار رسمی اشاره کرد. این نوع زبان به منظور ایجاد توضیحات دقیق و نگارش درست و حفظ ادبیات و فرهنگ رسمی مورد استفاده قرار میگیرد.
در مقابل، زبان انگلیسی غیررسمی معمولاً در موقعیتهای غیررسمی مانند گفتگوهای روزمره، مکاتبات غیررسمی، رسانهها و محیطهای غیررسمی کاربرد دارد. این نوع زبان ممکن است دارای اصطلاحات محلی، اسلنگ، گرامر سادهتر و نوشتاری غیررسمی باشد. استفاده از زبان غیررسمی معمولاً بیانگر صمیمیت و ارتباط نزدیکی با مخاطب است.
پیشنهاد خواندن مطلب: اشتباهات رایج گرامر انگلیسی و راهکارهای آن
استفاده از هر دو نوع زبان بستگی به محیط و مخاطب دارد. در برخی موارد، استفاده از زبان انگلیسی رسمی میتواند احترام و موقعیت رسمی مکاتبه را حفظ کند، در حالی که زبان غیررسمی ممکن است برای برقراری ارتباط موثر در موقعیتهای غیررسمی مناسب باشد.
همچنین، در مکاتبات رسمی مانند نامههای اداری، رزومهها و اسناد قانونی، استفاده از زبان انگلیسی رسمی ضروری است؛ زیرا نیاز به دقت و وضوح بیشتری دارد. از طرف دیگر، در مکاتبات غیررسمی مثل ایمیلهای شخصی، گفتگوهای روزمره و محیطهای دوستانه، استفاده از زبان غیررسمی ممکن است مناسبتر باشد زیرا به فراخور موقعیت و مخاطب میتواند بیشتر صمیمیت و ارتباط نزدیک را نشان دهد. در نهایت، هر دو نوع زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی ارزشمند هستند و بستگی به شرایط و موقعیت مورد نیاز استفاده خواهند شد.
در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از گرامر صحیح و دقت در ساختار جملات بسیار مهم است و همچنین، زمانهای گرامری به صورت دقیق و استفاده صحیح از لغات مناسب توجه زیادی میطلبد.
از سوی دیگر، در زبان انگلیسی غیررسمی، گرامر ممکن است سادهتر باشد و استفاده از اصطلاحات منحصر به فرد، اسلنگ و جملات کوتاه و سادهتر رایج است. علاوه بر این، میتوان از اختصارات، فرهنگ لغت روزمره و حتی برخی از قواعد گرامری را در زبان غیررسمی کاهش داد. تفاوت گرامر زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی نشان دهنده تنوع و چندگانگی این زبان زیبا است که با توجه به موقعیتها و مخاطبان مختلف، از یک انعطاف پذیری بسیار بالایی برخوردار است.
تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی
تفاوت بین زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی به میزان استفاده، ساختار، و معیارهای ارتباطی آنها بستگی دارد. در ادامه، به برخی از تفاوتهای این دو نوع زبان اشاره میکنم:
- استفاده: زبان انگلیسی رسمی در موقعیتهای رسمی و اداری مورد استفاده قرار میگیرد، مانند مکاتبات رسمی، سخنرانیها، قوانین، مقررات و مستندات حقوقی. از طرف دیگر، زبان انگلیسی غیررسمی در ارتباطات روزمره، به طور عمومی و در محیطهای غیررسمی مورد استفاده قرار میگیرد، مانند مکالمات با دوستان، خانواده، و همکاران.
- ساختار: زبان انگلیسی رسمی به ساختار دقیق و فرمال تری توجه میکند. از جمله، استفاده از اصطلاحات فنی، واژگان رسمی، و قواعد دستوری دقیق و در مقابل، زبان انگلیسی غیررسمی به ساختار آزادتری تمایل دارد. این شامل استفاده از اصطلاحات عامیانه، کلمات خودخوانده، و سبک غیررسمی در نحوه بیان میشود.
- معیارهای ارتباطی: زبان انگلیسی رسمی بر اصول دقت، وضوح تأکید دارد. ارتباطات رسمی باید به صورت منطقی باشند و از لحاظ گرامری و واژگانی صحیح باشند. از طرفی، زبان انگلیسی غیررسمی به تعامل اجتماعی بیشتری تمایل دارد. در ارتباطات غیررسمی، میتوان از اصطلاحات، کلمات دوستانهتر و سبک غیررسمی استفاده کرد و میزان دقت و فرمالیته کمتر است.
مهم است بدانید که تفاوت بین زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی بستگی به موقعیت و شرایط استفاده دارد. هر دو نوع زبان مهم هستند و بسته به محیط و موقعیتی که در آن قرار دارید، باید از آنها استفاده کنید.
تفاوت گرامر انگلیسی در حالت رسمی و غیررسمی
در زبان انگلیسی، تفاوتهای گرامری بین حالت رسمی و غیررسمی وجود دارد. در زیر به برخی از این تفاوتها اشاره میکنم:
- ضمایر شخصی: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از ضمیر شخصی “you” جمع به عنوان ادبیات استفاده میشود، در حالی که در زبان انگلیسی غیررسمی، ممکن است از ضمیر شخصی “you” تکی در مکالمات روزمره استفاده کنید.
- افعال مودبانه: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از افعال مودبانه مانند “could”, “would”, “may” و “might” برای بیان درخواستها و آرزوها رایج است. در زبان انگلیسی غیررسمی، ممکن است از افعال مودبانه کمتر استفاده شود و توضیحدهندهتر و مستقیمتر بیان شود.
- حروف رسمی: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از حروف رسمی مانند “Dear”, “Yours sincerely” و “Yours faithfully” در نامهها و ایمیلها رایج است. در زبان انگلیسی غیررسمی، ممکن است از عبارتهای سادهتر و کمتر رسمی در ارتباطات مکتوب استفاده کنید.
- زمانهای گذشته: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از زمان گذشته ساده برای بیان اتفاقات گذشته رایج است. در زبان انگلیسی غیررسمی، ممکن است از زمان گذشته استمراری (Past Continuous) یا حتی زمان گذشته ساده با افزودن عباراتی مانند “just”, “recently” و “last night” استفاده کنید.
مهم است به یاد داشته باشید که این تفاوتها قواعد ثابتی نیستند و بستگی به موقعیت و شرایط مکالمه و نوع ارتباطی که در آن قرار دارید دارد. همچنین، زبان انگلیسی غیررسمی معمولاً در مکالمات غیررسمی، پیامرسانها، و رسانههای اجتماعی استفاده میشود.
استفاده از ضمایر شخصی و فعلها (تفاوت گرامر انگلیسی)
- حالت رسمی: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از ضمیر شخصی “you” جمع به عنوان ادبیات استفاده میشود. برای مثال، به جای “How are you?” ممکن است بگویید “?How are you all”
- حالت غیررسمی: در زبان انگلیسی غیررسمی، عموماً از ضمیر شخصی “you” تکی در مکالمات روزمره استفاده میشود.
تغییرات در استفاده از زمانها (تفاوت گرامر انگلیسی)
- حالت رسمی: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از زمان گذشته ساده برای بیان اتفاقات گذشته رایج است. برای مثال، “I visited the museum yesterday” (من دیروقت در موزه بودم).
- حالت غیررسمی: در زبان انگلیسی غیررسمی، ممکن است از زمان گذشته استمراری (Past Continuous) یا حتی زمان گذشته ساده با افزودن عباراتی مانند “just”, “recently” و “last night” استفاده کنید. برای مثال، “I was visiting the museum yesterday” (دیروقت در موزه داشتم دیدن میکردم).
استفاده از افعال کمکی و ساختارهای مودبانه (تفاوت گرامر انگلیسی)
- حالت رسمی: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از افعال کمکی مودبانه مانند “could”, “would”, “may” و “might” برای بیان درخواستها و آرزوها رایج است. برای مثال، “?Could you please pass me the salt” (لطفاً میتوانید نمک را به من بدهید؟)
- حالت غیررسمی: در زبان انگلیسی غیررسمی، ممکن است از ساختارهای مستقیمتر و کمتر مودبانه استفاده کنید. برای مثال، “Can you pass me the salt?” (میتوانید نمک را به من بدهید؟)
تفاوت های واژگانی در حالت رسمی و غیررسمی زبان انگلیسی
در زبان انگلیسی، تفاوتهای واژگانی بین حالت رسمی و غیررسمی ممکن است در استفاده از اصطلاحات، کلمات عامیانه، و اصطلاحات روزمره وجود داشته باشد. در زیر به برخی از این تفاوتها اشاره میکنیم:
- سطح فرهنگی و علمی: در حالت رسمی، اغلب از واژگانی استفاده میشود که سطح فرهنگی و علمی بالاتری دارند. برای مثال، در جایگزینی کلمه “start”، میتوان از “commence” استفاده کرد.
- اصطلاحات و عبارات تخصصی: در حالت رسمی، استفاده از اصطلاحات و عبارات تخصصی در حوزههای مانند حقوق، علوم، اقتصاد و غیره رایج است. این اصطلاحات و عبارات به طور خاص برای محیطهای حرفهای استفاده میشوند.
- کلمات عامیانه: در حالت غیررسمی، استفاده از کلمات عامیانه، اصطلاحات روزمره و عبارات غیررسمی رایج است. برای مثال، به جای “purchase” میتوان از “buy” استفاده کرد.
- اصطلاحات و عبارات خاص به مناطق جغرافیایی: در حالت غیررسمی، ممکن است در مناطق جغرافیایی خاص، اصطلاحات و عبارات محلی استفاده شود که در حالت رسمی استفاده نمیشوند. این اصطلاحات و عبارات میتوانند محدود به یک شهر، منطقه یا گروه خاصی از افراد باشند.
آیا تفاوت واژگانی بین حالت رسمی و غیررسمی در انگلیسی تنها در کلمات محدود میشود؟
خیر، تفاوتهای واژگانی بین حالت رسمی و غیررسمی در زبان انگلیسی تنها به کلمات محدود نمیشود. در واقع، تفاوتهای واژگانی شامل موارد زیر نیز میشود:
- اصطلاحات و عبارات: در حالت رسمی و غیررسمی، استفاده از اصطلاحات و عبارات ممکن است متفاوت باشد. در حالت رسمی، اصطلاحات تخصصی و فنی برای بیان مفاهیم خاص استفاده میشوند، در حالی که در حالت غیررسمی، اصطلاحات روزمره و عبارات عامیانه معمولتر هستند.
- اشاره به اشیا و مفاهیم: در حالت رسمی، استفاده از واژگان دقیق و مستدل برای توصیف اشیا و مفاهیم رایج است. در حالت غیررسمی، ممکن است از واژگان سادهتر و عامیانهتر برای توصیف استفاده کنید.
- تعبیر و توضیح: در حالت رسمی، استفاده از واژگان دقیق و دستور زبان صحیح برای تعبیر و توضیح مطالب استفاده میشود. در حالت غیررسمی، ممکن است از واژگان غیررسمیتر و سبکهای خاص نوشتاری مانند اختصارات، امواج صوتی یا اصطلاحات کاربردی استفاده کنید.
مثال های عملی از تفاوت گرامر انگلیسی و واژگان
تفاوتهای گرامر انگلیسی
حالت رسمی: استفاده از ضمیر شخصی “you” به عنوان حالت فرمال و نزدیک به “you” به عنوان حالت غیررسمی.
- رسمی: ?How are you today
- غیررسمی: ?How are you doing
زمان حال کامل
- رسمی: I have finished my work.
- غیررسمی: I’ve finished my work.
استفاده از فعل to be
- رسمی: It is necessary to attend the meeting.
- غیررسمی: You need to attend the meeting.
تفاوتهای واژگانی
استفاده از لغات رسمی
- رسمی: commence (شروع کردن)
- غیررسمی: start (شروع کردن)
اصطلاحات روزمره
- رسمی: purchase (خرید کردن)
- غیررسمی: buy (خرید کردن)
استفاده از لغات تخصصی
- رسمی: utilize (استفاده کردن)
- غیررسمی: use (استفاده کردن)
اصطلاحات عامیانه
- رسمی: I apologize for the inconvenience.
- غیررسمی: Sorry for the trouble.
این مثالها تنها چند نمونه از تفاوتهای گرامری و واژگانی در زبان انگلیسی هستند. توجه داشته باشید که استفاده از این تفاوتها بستگی به موقعیت ارتباطی، فرهنگ و سبک نوشتاری شما دارد.
تأثیر تفاوت گرامر انگلیسی در ارتباطات روزمره و حرفهای
تفاوت گرامر انگلیسی میتواند تأثیرات متفاوتی در ارتباطات روزمره و حرفهای داشته باشند. در زیر تأثیرات این تفاوتها را در هر دو حوزه بررسی میکنیم:
ارتباطات روزمره:
- قابلیت درک بهتر: استفاده صحیح از گرامر در مکالمات روزمره میتواند به قابل فهم بودن صحبتهای شما کمک کند. این موضوع میتواند در فهمیدن و تفهیم نیازها، درخواستها و پیامهای شما توسط مخاطبانتان مؤثر باشد.
- انتقال پیام دقیقتر: استفاده صحیح از گرامر در ارتباطات روزمره میتواند به شما کمک کند تا پیام خود را به صورت دقیقتر و بدون ابهام بیان کنید. این مسئله میتواند در جلب توجه مخاطبانتان و جلوگیری از ابهامات و سوءتفاهمات کمک کند.
- تأثیر در ارتباطات فرهنگی: در ارتباطات روزمره با افراد از فرهنگها و زبانهای مختلف، استفاده صحیح از گرامر میتواند به فهم درست تفاوتهای فرهنگی و زبانی کمک کند. این موضوع میتواند باعث ارتقای تعاملات فرهنگی و روابط بین فرهنگی شود.
ارتباطات حرفهای:
- تأثیر در انطباق با محیط کار: در برخی محیطهای کاری، استفاده صحیح از گرامر میتواند نشان دهنده حرفهای بودن و توانایی در انجام وظایف مرتبط با کار باشد. این میتواند در ایجاد تأثیر مثبتی در همکاران و مدیرانتان داشته باشد.
- اثر بر ارتباطات نوشتاری: در مکاتبات نوشتاری حرفهای، استفاده صحیح از گرامر میتواند به شما کمک کند تا ارتباطات خود را با دقت بیشتری بیان کنید.
- اثر بر تصویر شخصی: استفاده صحیح از گرامر میتواند به شما کمک کند تا تصویر حرفهای و قابل اعتمادی از خود ایجاد کنید.
مهم است بدانید که تفاوتهای گرامری تنها یک جنبه از ارتباطات را تأثیرگذار میکنند و عوامل دیگری مانند تلفظ، لهجه، تنصدا، علائم بدنی و فرهنگ مکالمه نیز تأثیرگذار هستند. برای ارتباطات موثر، بهتر است تنها روی تفاوتهای گرامری تمرکز نکنید، بلکه به یاد داشته باشید که مهارتهای دیگر زبانی نیز در تأثیرگذاری در ارتباطات موثر نقش دارند.
پیشنهاد خواندن مطلب: تفاوت لهجه بریتیش و آمریکن و کدام یک محبوبتر است؟
اهمیت استفاده درست از زبان رسمی و غیرسمی در موقعیتهای مختلف
استفاده درست از زبان رسمی در موقعیتهای رسمی اهمیت بسیاری دارد. در ادامه به بررسی این مسئله مهم میپردازیم:
استفاده درست از زبان رسمی در موقعیتهای رسمی
- نشان دهنده مهارت و حرفهای بودن: استفاده درست از زبان رسمی در موقعیتهای رسمی نشانگر مهارت زبانی شما و توانایی در ارتباطات حرفهای است.
- انتقال پیام دقیقتر: استفاده درست از زبان رسمی میتواند به شما کمک کند تا پیام خود را به صورت دقیقتر و بیابهام تر منتقل کنید. این امر میتواند در جلب توجه و فهم درست مخاطبانتان کمک کند و سوءتفاهمات را کاهش دهد.
- ارتباط با مقامات و نهادهای رسمی: در ارتباط با مقامات رسمی، استفاده درست از زبان رسمی میتواند به شما کمک کند تا ارتباطات قانونی، اداری و حکومتی را به درستی برقرار کنید. این موضوع میتواند در رسیدن به هدفهای شغلی و حرفهایتان مؤثر باشد.
استفاده از زبان غیررسمی در ارتباطات غیررسمی
- ایجاد ارتباط نزدیکتر: استفاده از زبان غیررسمی در ارتباطات دوستانه میتواند باعث ایجاد ارتباط نزدیکتر و صمیمیتر با مخاطبان شما شود. این میتواند در ساخت و تقویت روابط شخصی و اجتماعی موثر باشد.
- انعطافپذیری در بیان: زبان غیررسمی معمولاً انعطافپذیرتر است و به شما اجازه میدهد تا بهطور آزادانه و طبیعیتر با دیگران صحبت کنید. این میتواند در بیان احساسات، شوخطبعی و تعبیرات شخصی کمک کند.
- تقویت ارتباطات اجتماعی: استفاده از زبان غیررسمی میتواند در ارتباطهای اجتماعی و گفتگوهای غیررسمی به شما کمک کند تا با دیگران به طور مؤثرتر ارتباط برقرار کنید. زبان غیررسمی معمولاً در محیطهای غیررسمی مانند مهمانیها، جلسات دوستانه و گفتگوهای روزمره استفاده میشود.
سوالات متداول:
- چه تفاوتهای گرامری بین زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی وجود دارد؟
پاسخ: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از گرامر صحیح و دقت در ساختار جملات بسیار مهم است، از نظر گرامری از کلمات و عبارات رسمی و فرمال بهره میبرند و از جملههای پیچیده و متنوع. از سوی دیگر، در زبان انگلیسی غیررسمی، گرامر ممکن است سادهتر باشد و استفاده از اصطلاحات منحصر به فرد، اسلنگ و جملات کوتاه و سادهتر رایج است.
- چه تفاوتهایی در استفاده از اصطلاحات و اسلنگ در زبان انگلیسی رسمی و غیررسمی وجود دارد؟
پاسخ: در زبان انگلیسی رسمی، استفاده از اصطلاحات و اسلنگ محدودتر است و بیشتر به کلمات رسمی و استاندارد تمایل دارد. از سوی دیگر، زبان انگلیسی غیررسمی از اصطلاحات و اسلنگ به طور گستردهتری استفاده میکند که ممکن است به تنوع و صمیمیت مکاتبات کمک کند.
- آیا استفاده از زمانهای گرامری نیز در زبانهای رسمی و غیررسمی تفاوت دارد؟
پاسخ: بله، در زبان انگلیسی رسمی، استفاده صحیح از زمانهای گرامری به صورت دقیق و استفاده صحیح از لغات مناسب توجه زیادی میطلبد در حالی که در زبان انگلیسی غیررسمی، زمانهای گرامری ممکن است به صورت آزادتر و با توجه به صمیمیت و صحبتهای روزمره استفاده شوند.